在线听学-中英福音(Christian Community Bible)

﹝引言﹞




中英福音内容取自「牧灵圣经」〈Christian Community Bible〉,「牧灵圣经」中文版由「天主教国际圣经学会」、「圣母圣心爱子会国际出版公司」、「圣言会国际出版公司」联合出版。
































































































































































章次:
第1章 普通话  闽南语 Chapter.1





1.天主子,耶稣基督福音的开始。





1.This is the beginning of the Good News of Jesus Christ, the Son of God.





2.正如先知依撒意亚书上记载的:“我要在你面前派遣使者,为你预备道路。





2.It is written in the book of Isaiah, the proph-et, “I am send-ing my messenger ahead of you to prepare your way.





3.在旷野里有声音呼喊:预备上主的道!修直祂前面的路。”





3.Let the people hear the voice calling in the desert: Prepare the way of the Lord, level his paths.”





4.若翰出现在旷野里为人授洗。他宣讲悔改的洗礼,为得罪的赦免。





4.So John began to baptize in the desert; he preached a baptism of repentance for the forgiveness of sins.





5.犹太全境和耶路撒冷的全体民众都来找他,在约旦河领受他的洗礼,并向他忏悔自己的罪过。





5.All Judea and all the people from the city of Jerusalem went out to John to confess their sins and be baptized by him in the river Jordan.





6.若翰身穿骆驼毛外衣,腰间束着皮带。他吃的是蝗虫和野蜂蜜。





6.?John was clothed in camel’s hair and wore a leather garment around his waist. His food was locusts and honey.





7.他对民众宣讲:“在我之后,要来一位比我强的。我连佀¯身替»–解鞋带都¸配。





7.He preached to the people saying, “After me comes one who is more powerful than I am;





8.我用水给你们授洗,他将用圣神为你们授洗。”





8.I have baptized you with water, but he will baptize you in the Holy Spirit. As for me, I am not worthy to bend down and untie his sandals.”





9.那时耶稣从加里利的纳匝肋来,在约旦河里领受了若翰的洗礼。





9.At that time Jesus came from Nazareth, a town of Galilee, and was baptized by John in the Jordan.





10.他刚从水里出来,就看见天裂开了,圣神如白鸽一般降落在他上面。





10.And the moment he came up out of the water, heaven opened before him and he saw the Spirit coming down on him like a dove.





11.又有声音从天上传来:“你是我的爱子,我衷心喜爱的。





11.And these words were heard from heaven, “You are my Son, the Beloved, the One I have chosen.”





12.圣神立刻催他到旷野去。





12.Then the Spirit drove him into the desert.





13.耶稣在那里过了四十天,受撒殚的试探。他与群兽相处,且有天使侍奉在他左右。





13.Jesus stayed in the desert forty days and was tempted by Satan. He was with the wild animals, but angels ministered to him.





#耶稣召叫门徒#





Jesus cslls his first disciple ( MT 4:12 ; LK 4;14 )





14.若翰被捕后,耶稣往加里利去宣讲天主的福音,





14.After John was arrested, Jesus went into Galilee and began preaching the Good News of God.





15.说:“时期已到,天国就在眼前了。你们悔改,相信福音吧!”





15.He said, “The time has come; the kingdom of God is at hand. Change your ways and believe the Good News.”





16.耶稣在加里利的湖边行走时,看见西满和他的兄弟安德肋正向湖里撒网,他们都是渔夫。





16.As Jesus was walking along the shore of Lake Galilee, he saw Simon and his brother Andrew casting a net in the lake, for they were fishermen.





17.耶稣对他们说:“来跟随我吧!我要使你们成为捕人的渔夫。”





17.And Jesus said to them, “Follow me, and I will make you fish for people.”





18.他俩立刻丢下渔网,跟随了耶稣。





18.At once, they abandoned their nets and followed him.





19.耶稣又向前走了不远,看见了载伯德的儿子:雅各伯和他兄弟若望。他俩正在船上修整鱼网。





19.Jesus went a little farther on and saw James and John, the sons of Zebedee; they were in their boat mending their nets.





20.耶稣召唤他们,他们就将父亲载伯德及雇工留在船上,跟随耶稣去了。





20.Immediately, Jesus called them and they followed him, leaving their father Zebedee in the boat with the hired men.





耶稣施教和治愈附魔者





Jesus teaches and drives out an evil spirit.





21.他们进了葛法翁。一到安息日,耶稣就去会堂讲道施教。





21.They went into the town of Capernaum and Jesus began to teach in the synagogue during the sabbath assemblies.





22.他的讲道震撼了那里的人,因为他讲道时带有一种权威,不同于经师。





22.The people were astonished at the way he taught, for he spoke as one having authority and not like the teachers of the Law.





23.那时,在会堂里,有个邪魔附身的人。





23.It happened that a man with an evil spirit was in their synagogue





24.他大声喊道:“纳匝肋的耶稣,你要我们怎么样?你要来毁灭我们吗?我知道你是谁,你是天主的圣者。





24.and he shouted, “What do you want with us, Jesus of Nazareth? Have you come to destroy us? I know who you are: You are the Holy One of God.”





25.耶稣叱责他说:“闭嘴!离开这人!”





25.Then Jesus faced him and said with authority, “Be silent and come out of this man!”





26.不洁之魔让这人身体痉挛一阵,然后大叫一声,就从这人身上出去了。





26.The evil spirit shook the man violently and, with a loud shriek, came out of him.





27.众人都大为吃惊,彼此询问:“怎么回事?这是具有权威性的新教训。他竟能命令不洁之魔!而不洁之魔也服从了他!”





27.All the people were astonished and they wondered, “What is this? With what authority he preaches! He even orders evil spirits and they obey him!”





28.很快地,他的名声就传遍了整个加里利。





28.And Jesus’ fame spread throughout all the country of Galilee.





29.从会堂一出来,他就同雅各伯、若望来到西满和安德肋的家。





29.On leaving the synagogue, Jesus went to the home of Simon and Andrew with James and John.





30.西满的岳母正病在床上,发着高烧。他们马上告诉耶稣她的病情。





30.As Simon’s mother-in-law was sick in bed with fever, they immediately told him about her.





31.耶稣过去,握着她的手,扶起了她,烧就退了。她就起来招待他们了。





31.Jesus went to her and taking her by the hand, raised her up. The fever left her and she began to wait on them.





32.到了晚上,夕阳西下后,人们就把所有患病和附魔的人都带到耶稣跟前。





32.That evening at sundown, people brought to Jesus all the sick and those who had evil spirits:





33.全城的民众都来到门口。





33.the whole town was pressing around the door.





34.耶稣治好了许多得各种疾病的人,也驱逐了不少恶魔。他不许恶魔开口说话,因为他们都认识他。





34.Jesus healed many who had various diseases, and drove out many demons; but he did not let them speak, for they knew who he was.





#耶稣的晚祷#





Jesus’ prayer at night





35.清晨,天色未明,耶稣起身到旷野去祈祷。





35.Very early in the morning, before daylight, Jesus went off to a lonely place where he prayed.





36.西满和伙伴们出去寻找他。





36.Simon and the others went out, too, searching for him;





37.他们找到了他,对他说:“大家正在找你呢!”





37.and when they found him they said, “Everyone is looking for you.”





38.耶稣说:“我们走吧!到邻村去,我好也在那里讲道。因为我正是为这事来的。”





38.Then Jesus answered, “Let’s go to the nearby villages so that I may preach there too; for that is why I came.”





39.于是,耶稣走遍了加里利地区,在他们的会堂里讲道施教,同时也驱魔。





39.So Jesus set out to preach in all the synagogues throughout Galilee; he also cast out demons.





#治好痲疯病人#





Jesus cures a leper





40.有个患痲疯病的人来找耶稣,跪求他的怜悯,并对耶稣说:“如果你愿意,就能洁净我。”





40.A leper came to Jesus and begged him, “If you so will, you can make me clean.”





41.耶稣动了恻隐之心,就伸出手来抚摸他,说:“我愿意,洁净吧!”





41.Moved with pity, Jesus stretched out his hand and touched him, saying, “I will; be clean.”





42.痲疯病立刻离开了他,他洁净了。





42.The leprosy left the man at once and he was made clean.





43.耶稣打发他回去,严肃地嘱咐他说:“





43.As Jesus sent the man away, he sternly warned him,





44.千万别告诉任何人!只是去让司祭检验;为你得洁净,献上梅瑟规定的祭品,给他们作证据。”





44.“Don’t tell anyone about this, but go and show yourself to the priest and for the cleansing bring the offering ordered by Moses; in this way you will make your declaration.”





45.但这人一出去,就把这件事传扬出去,以致耶稣不能再公开进城,只好留在城外偏僻的地方;然而还是有许多人从各处来到他跟前。





45.However, as soon as the man went out, he began spreading the news everywhere, so that Jesus could no longer openly enter any town. But even though he stayed in the rural areas, people came to him from everywhere
http://www.tianzhu.org/cn/tz_gospel.php?category=4